历史回眸 亲子园地 工商广场 娱乐快报
居家宝典 时尚频道
 
 

 徐曼小窗100期特刊(续二)

                                                               作者  徐曼


 

 再问新老读者新年好!

        这是新年里第3篇稿,却是〈徐曼小窗100期特刊〉的续篇,感谢上帝,让我这小窗在漫天大雪的日子里,悄悄开了100期。是的,每周不缺,老老实实,20多万字了,一路写来,这让自己心里很踏实。

        细细翻看自己的每一篇,良莠参差,感慨万千,格外令我珍惜的倒是读者的来信来电,或嘉许、鞭策,或敲打、谈天,让我象珍宝、良药般,一一惠存。故,此次100期特刊,读者您是主角,权作香雪翻飞的新年时刻,特为新老看官奉上一掊香茗,并且原谅我因篇幅有限之故,不能把所有读者来信都在此一一摆上:

        六、 关于考牌"屡考不过":

        第7、8、25期  《迷糊学车记》

        多市署名"阳光女孩"的读者来信说:

其实我也跟你一样,甚至有人这样打击我:"教你开车都会教牌子!"那好,以后我就一家一家去学车,学一家倒一家,最后教练肯定说:“你别给我学费了,还是我给你钱吧姑奶奶,但求你别来了……。”我在想,驾校都关了门,咱俩去开办吧,生意肯定好啦。

        不管怎么说,我现在不也是照样过了?不着急,早晚的事。

         徐曼回阳光女孩:

        今天再次看见了你的来信,谢谢你的鼓励并请原谅我的迟复.关于我的考牌屡考不过(四次),很惭愧的告诉你,我至今仍然没有获得驾照。

        自从最后一次考试,时隔近两年,我再也没去考过,好像不是吓破了胆,也不是没时间,反正就是不太想考了。但最近被我的普通话学生嘎娃"忽悠"的我又蠢蠢欲动想去考了,因为这位资深银行家告诉我说:

        "以你目前的状态,是不太需要车,但你有没有梦?你移民到加拿大来做什么?你必须为自己投资,回报的结果是:节省你的时间,并且去任意你想要去的地方." 。

        读者峰来信:

        考车嘛,有侥幸的,有不幸的,但如果心态平稳、不存侥幸、自信多一点(还要秀出来),考官真的会对你"好"一点。另外告诉你,因为过关的新司机如果牵入车祸会影响他们的考绩,所以他们不能不认真哦。

        读者陈先生来信说:

        你《迷糊学车记》里的光头师傅,我已经联系上他,但他最终没能教上我,他说他忙。我现在基本已把downtown给摸清了,下阶段准备往北摸,逮哪儿摸哪儿!相信工夫不负有心人吧。还有,谢谢你感谢类的文章,这类文章很容易让我想到我远在中国的父母,天又凉了,希望他们一切都好。

        七、关于我的加拿大"留学":

        第9、10、11期:《迷糊加拿大"留学记"》

        多伦多读者宫女士:

        你好徐曼:

        今天在一朋友家看到你的迷糊留学记(第9、10、11期),逗的我好玄,差点把面条从嘴里喷出来,你这哥儿们可真逗!

        特别是你说你们班的福建人把自己英文名Lens叫成"赖西"、"烂洗"的人,我也碰过,把 "斯里兰卡" 说成"稀里哗啦"怎能不令人忍俊不禁!难为我们华人,要学好英文,还要克服自己的方言习惯,免得让人笑。

        喜欢你的文章,其实更喜欢你的性格。你的好多感悟也正是我曾经历过的。我也是2004年来到加拿大,只身一人的感觉也是从快乐到孤独的纵横交错。现在,也就是在昨天还有一种孤立无助的感觉,一个人坐在ESL学校的一个角落总有种想哭的冲动。 不知道你现在的英语怎么样了?

        八、关于友情:

        第14、15、16、17、18期:《我的挚友、姐妹和老板》

        老读者、某军工企业老板张先生:

        看了你的稿,想说的很多,就用下面的诗句来形容我的感觉:

        有一把伞撑了许久,雨停了也不肯收;

        有一束花嗅了许久,枯萎了也不肯丢;

        有一种朋友希望能做到永久,

        即使青丝变白发,也能在心底久久的保留。

        九、关于信心和信仰:

        34、35、36期:《有这样一种人生》

        92期:《谁说生命在自己手里?》

        一位牧师来信说:

        究竟什么是信心?

        ——"是所望之事的实底,是未见之事的确据。"(希伯来书)

        "信心就是对将来所盼望的事有十分的把握。对看不见的存在诚心以为真。"(希伯来书)

        ——信心就是航海家在尚无海图的大洋里,扬帆向前;

        ——两个从没有婚姻生活的男女,把终身幸福教托给对方;

        ——农夫指望秋天的收成,在春天就播种了;

        ——它能让我们看到一般人看不见的事。

        中国《广西日报》 蒋予欣来信:所有帮助过我们的人都在说"我们是基督徒"。

        我和我妈我妹,都要谢谢你和你的《有这样一种人生》里提到的Ian &Karen义工小组的无私帮助!只能说感谢上帝,真的很奇妙,一个月前我还是广西报界的一个跃跃欲试要大展宏图的小记者,与加拿大无关,但今天命运却突然把我们带到了加拿大,成为千万漂泊在海外华人的一份子,把我们从温暖的桂林带到了雪域茫茫的多伦多。这真是做梦也想不到的事。

        谢谢Ian &Karen义工小组,真是一条"爱心救助热线",在我们最困顿无助时,在仕嘉堡的War-Mart遇见了你们, 大家义勇为帮我们找到房子并安顿下来,还放下那么多手头的事,忙里抽空安慰并接送我们,让我们母女在万里之外、异国他乡不再恐慌和孤单,让我在这里过了个特别的、一生不忘的圣诞节。我们除感到了同胞的温暖外,还第一次体会到了上帝的爱,因为所有帮助过我们的人都几乎不留姓名,都在说:“我们是基督徒,不要谢,要谢就去谢上帝吧。”

        另:我妈和我们姐妹,已经平安回到南宁,正值感恩节,让我说句谢谢你们。

        广西,予欣。

        十、关于徐曼的粗心:(37期:穷人不足怜)

        唐人街一读者:

        徐曼:

        朋友推荐,看了你几篇文章,幽默细腻,很体贴新移民的情感和心态。因为喜欢才进言:最近看了你的《穷人不足怜》,部分同意你的观点,但里面有个太明显的低级错误,实在不得不说:

        该文当中最后有个小标题:“两个肯亚女人”,当时我就好奇:"肯亚"是在哪里?? 恰巧近期发现,在"文学城"和"5.1网站"的热点论坛的头版,斑竹置顶你的三篇文章,于是注意到报纸上的"肯亚"原来是"肯尼亚"!

        不得不说,不是第一次经常看见你文中出现错别字,看来是作者的粗心和不认真使然,这有损你文章的品质,而这次太明显,居然出现在标题里?其实,只要稍稍校对就可避免,所以,这是不可原谅的错误,难道你自己没有矫版么? 但,瑕不掩瑜,比较而言,我还是蛮喜欢[北美时报]的,努力吧.  

                                                        (全文完)

 

(C) Copyright 2004, 北美时报
Tel:(416)850-1100 Fax:(416)850-1099
624-55 Town Centre Court Tonront,ON., M1P 4X4
Canada